— Я пытался, — вздохнул Майлз.
Граф с усмешкой посмотрел на сына.
— Видишь ли, эта вереница твоих дам очень сбивала нас с матерью с толку. Мы не знали, следует нам привязываться к ним или нет.
— Какая вереница? — возмутился Майлз. — Я привозил домой одну инопланетную подружку. Одну! И не моя вина, что у нас с ней не сложилось.
— Плюс несколько… хм… поразительных дам, украшавших доклады Иллиана.
У Майлза глаза съехали к носу.
— Но откуда он… Иллиан знать не знал… Он никогда не сообщал вам о… Нет! Не отвечай. Ничего не желаю знать. Но клянусь, как только его увижу, то удав… — Он сердито глянул на графа, который явно потешался, внешне сохраняя полную невозмутимость. — Саймон, наверное, не помнит. Или сделает вид, что не помнит. Чертовски удобная выборочная амнезия, вовремя он ею обзавелся. — Майлз вздохнул: — В любом случае я уже рассказал Катрионе о самых главных.
— Вот как? Ты каялся или сплетничал?
— Вычищал ящики. Откровенность… единственный способ с ней разговаривать.
— Откровенность — единственный способ разговаривать с кем угодно, когда вы становитесь настолько близки, что живете в шкуре друг друга. Так… Эта Катриона — очередная проходящая пассия? — Граф помолчал, глядя на Майлза. — Или — та самая, что будет любить моего сына вечно и горячо, содержать его дом и собственность, поддерживать в опасности, несчастье и смерти и направит руку моих внуков, когда они будут возжигать приношение на моих похоронах?
Майлз некоторое время молчал, восхищаясь способностью отца выстраивать такого рода линии. Это напоминало боевой десантный катер, с прицельной точностью высаживающий диверсантов.
— Это… Это будет пункт «б», сэр. И все в нем перечисленное. — Он сглотнул. — Надеюсь. Если я снова все не испорчу.
— Ну так когда же мы с ней познакомимся? — повторил свой вопрос граф.
— Проблемы пока не утряслись. — Майлз поднялся с софы, чувствуя, что момент, когда он еще может с достоинством удалиться, ускользает на глазах. — Я тебе сообщу.
Граф посмотрел на сына тепло и серьезно.
— Я рад, что она появилась, когда ты достаточно повзрослел, чтобы понять самого себя.
— Я тоже, сэр.
Глава 16
Катриона сидела за тетиным коммом и пыталась составить резюме так, чтобы утаить от управляющего городской парковой службой, занимающейся уходом за скверами и парками Форбарр-Султана, тот факт, что у нее нет опыта работы. Она ни за что, черт бы побери, не станет упоминать работу у лорда Аудитора Форкосигана! Тетя Фортиц ушла с утра на работу, а Никки где-то бегал вместе с Артуром Пимом под присмотром старшей сестры Артура. Вдруг она услышала сигнал входной двери, и тут до нее дошло, что она совсем одна в доме. Станут ли похитители звонить во входную дверь? Майлз бы знал. Она живо представила, как в особняке Пим ледяным тоном сообщает пришельцам, что им придется проследовать на задний двор к входу для шпионов… который наверняка оборудован надежной системой защиты. Совладав с новоприобретенной паранойей, Катриона встала и пошла к двери.
К ее глубочайшему облегчению, вместо цетагандийских шпиков у двери стоял ее брат Хью Форвейн с довольно симпатичным малым. Катриона не сразу узнала Бэзила Форсуассона, двоюродного брата Тьена. До этого она видела его один-единственный раз — на похоронах Тьена. Там они общались ровно столько, сколько потребовалось, чтобы официально передать ей опеку над Никки. Лейтенант Форсуассон служил в транспортном управлении большого военного космопорта, расположенном в Округе Форбреттенов. В тот раз Бэзил был одет в зеленый мундир, весьма подходящий для траурной церемонии, но сегодня на нем был обычный гражданский костюм.
— Хью, Бэзил! Вот это сюрприз! Заходите, заходите! — Катриона пригласила их пройти в кабинет тети Фортиц. Бэзил вежливо отказался от чая или кофе, поскольку они уже пили кофе на станции монорельса. Хью несколько озабоченно улыбался. Ему было едва за сорок, но благодаря сидячей работе в Имперском горнорудном бюро и неустанной заботе жены Розали он ощутимо располнел. Может, именно поэтому он выглядел таким солидным и надежным. Но он был явно напряжен. Катриона встревожилась.
— Что-нибудь стряслось?
— У нас все хорошо. — Он подчеркнул слово «нас».
У Катрионы замерло сердце.
— Папа?..
— Да, да, с ним тоже все в порядке, — нетерпеливо отмахнулся Хью. — Единственный член семьи, который в данный момент вызывает у всех тревогу, это ты, Кэт.
Катриона совсем растерялась:
— Я? Со мной все нормально.
Она опустилась на стоящее в углу большое кресло дяди. Бэзил взял один из плетеных стульев и неловко сел.
Хью передал привет от семьи, Розали, Эди и мальчиков, затем рассеянно огляделся по сторонам и спросил:
— Дядя Фортиц с тетей дома?
— Их нет. Но тетя скоро вернется после лекций.
Хью нахмурился:
— Вообще-то я надеялся увидеть дядю Фортица. Когда он придет?
— Ой, да он улетел на Комарру! Разобраться с какими-то оставшимися техническими проблемами, связанными с солнечным отражателем. И рассчитывал вернуться лишь к свадьбе Грегора.
— Чьей свадьбе? — переспросил Бэзил.
Тьфу, это все из-за Майлза! Она-то ведь не перешла на «ты» с Грег… с императором.
— Свадьбе императора Грегора. Дядя Фортиц, естественно, как Имперский Аудитор обязан на ней присутствовать.
Губы Бэзила беззвучно округлились, подразумевая «О, этого Грегора…».
— Ну, вряд ли у кого-нибудь из нас есть шанс туда попасть, — вздохнул Хью. — Конечно, меня такие вещи мало интересуют, но вот Розали и ее подружки все просто с ума сходят из-за этого. Хм-м… А это правда, что конногвардейцы пройдут строем в мундирах разных времен, начиная с Периода Изоляции до правления Эзара?
— Да, — кивнула Катриона. — И каждую ночь над рекой будет большой фейерверк.
В глазах Хью промелькнул завистливый огонек.
Бэзил прочистил горло и спросил:
— А Никки здесь?
— Нет. Он ушел с приятелем смотреть регату. Ее проводят ежегодно в память освобождения города войсками Влада Форбарры во время Десятилетней войны. Насколько я поняла, в этом году они устроили нечто сногсшибательное: сделали новые костюмы и будут разыгрывать штурм Старого Звездного Моста. Мальчики очень радовались. — Катриона не стала добавлять, что к тому же они будут наблюдать за всем этим чуть ли не с самого лучшего места в городе — балконов особняка Форбреттенов. Любезность со стороны одного из оруженосцев Форбреттенов, приятеля Пима.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});